Rebirth Connection To Suffering In The First Noble Truth
June 8, 2021; revised August 7, 2022
Rebirth in the lowest four realms is responsible for the "long-term suffering" that the Buddha pointed out in the First Noble Truth. Even though there is less suffering in the higher realms, most rebirths are in the lower realms. That is why there is NET suffering the rebirth process by a huge margin.
Living a Moral Life Is Not Enough
1. Many believe that if we live a âgood, moral life,â a human rebirth or rebirth in higher deva worlds is guaranteed. That is a misconception. Even if we do not accumulate a new bad kamma in this life, we may have accumulated uncountable bad kamma in our past lives. That is why it isnât easy to get a human existence (bhava).Â
Evidence for rebirth is in âEvidence for Rebirth.â Rebirth can occur not only as a human but in any of the 31 realms. Most suffering in the cycle of rebirth occurs in the lowest four realms: niraya (hell), asura, animal, and peta. Of those four, only the animal realm is visible to us. They are collectively called the apÄyÄs.
Getting a âhuman existence (bhava)â is rare. But once one grasps a human bhava, one could be born (jÄti) many times as a human until the kammic energy for that human bhava is exhausted. That is why children can recall past lives. In between consecutive human births, that lifestream exists in the nether world or âpara lĆkaâ as a gandhabba with a subtle body; see, âHidden World of the Gandhabba: Netherworld (Para LĆka).â
2. Starting with the âNakhasikhÄ Sutta (56.51)â there are about 80 suttÄs in the Saáčyutta NikÄya 56 that describe the chance of rebirths in good realms (human and above) compared to those in the lowest four realms.Â
Here is the English translation at Sutta Central: âA Fingernail (SN 56.51)â. You can go through the whole series there.Â
Those suttÄs specifically state the rarity of rebirth in a âgood realmâ and the common occurrence of rebirths in bad realms. Many suttÄs specifically state that for a sentient being in any realm, rebirths will be mostly in the niraya (hell), animal (tiracchÄna), and hungry-ghost (peta) realms; see SN 56.102 through SN 56. 131.Â
Another version of the NakhasikhÄ Sutta is in Saáčyutta NikÄya 20, summarized below.
Before that, it is good to emphasize the difference between a human bhava and births with a human body (jÄti) within that human bhava.
Human Bhava Is Rare â But It Can Last a Long Time
3. Some people ask the following question: If human birth is so rare, why do rebirth accounts indicate human rebirth only after a few years of death? The answer lies in the fact that a human bhava is rare.
When a sentient being is born a human, that âhuman bhavaâ has a specific kammic energy, say several thousand years worth. In that case, the person may be born (jÄti) with a human body many times. In between, that human lives with only a manomaya kÄya (i.e., as a gandhabba.)
For example, if a Deva dies and gets a human bhava, then at the cuti-paáčisandhi moment, a human gandhabba is born into human bhava. After some time, that gandhabba gets into a womb, and a human baby is born. When that human grows old and dies, there is still much more time left in the human bhava. Thus, the gandhabba comes out of that dead body and waits for another womb. See âBhava and JÄti â States of Existence and Births Thereinâ and âCuti-Patisandhi â An Abhidhamma Description.â
In most other realms (i.e., Deva, Brahma), there is only one jÄti within that bhava. Multiple jÄti within a bhava is common in the human and animal realms.
It isnât easy to get a human bhava, but once in a human bhava, one can be born tens or even hundreds of times as a human. A given animal may be reborn thousands or even millions of times in that animal realm to exhaust that kammic energy.
Of course, we cannot see realms other than the human and animal realms. We can easily discern the rarity of human bhava by comparing the number of humans to the number of animals. While there are only about 8 billion humans, there are multiple trillions of ants alone! But modern science has shown that billions of microscopic sentient beings live in a single human body. Let us discuss that next.
The abundance of Animal Life Compared to Human Life
4. Even though the similes given in the suttÄs below may seem out of proportion with the realities, they are not. Modern science has given a boost to Buddha Dhamma by making many things clear. Ordinary humans were unaware of the existence of innumerable microscopic living beings until the invention of the microscope in the 1500s. In  1676, Van Leeuwenhoek reported the discovery of microorganisms. He observed numerous tiny living beings in a glass of water; see, https://en.wikipedia.org/wiki/Microscope
Here is a short video showing countless such microscopic creatures:
If you go out and dig some dirt, there could be millions of living organisms. There may be a few humans in a household, but possibly billions or even trillions of microscopic living beings. The oceans cover two-thirds of the Earthâs surface, and living creatures are much more densely packed. And there are beings in other 29 realms that we cannot see. Seven billion or so humans in this world are indeed a thumb-full compared to countless living creatures associated with the Earth (as the Buddha stated in the NakhaÂsikha Sutta; see below).
Uncountable sentient beings are living in the water. One can actually âseeâ such microscopic beings in a glass of water if one develops abhiññÄ powers; see âPower of the Human Mind â introduction.â One time, a bhikkhu who had developed abhiññÄ skills but had not becomes an Arahant saw the presence of a large number of microscopic beings in a glass of water. He tried to filter them out but was unsuccessful and became distraught. The Buddha told him that âit is not possible to live in this world without harming other beings. It is necessary to live this life to attain NibbÄnaâ and to drink the water. The INTENTION is to quench the thirst; see âHow to Evaluate Weights of Different Kamma.â
Modern science has confirmed that millions of living beings are on a single human body (and any other large animal). Scientists have used sophisticated instruments to see such microscopic creatures. See, âThere are as Many Creatures on your Body as there are People on Earth!â.
Now, let us briefly discuss a few of the suttÄs mentioned in #2 above.
The Rarity of Human Existence
5. As mentioned in #2 above, the NakhaÂsikha Sutta (SN 20.2) provides a good analogy of rare human existence. We have that opportunity, and we should not waste it.
Translation:
At SÄvatthÄ«. Then the Buddha, picking up a little bit of sand on his fingernail, addressed the bhikkhus: âWhat do you think, bhikkhus? Which is more: the little bit of sand on my fingernail or this great Earth?â
âBhante, the great earth is far more. The little bit of sand on your fingernail is tiny. Compared to the great Earth, those cannot be compared or even imagined; it is not even a significant fraction.â
âIn the same way, bhikkhus, sentient beings reborn as humans, are few as this bit of sand on my fingernail. But those not reborn as humans are many as the sand on this great Earth. Therefore, you should strive diligently and without delay to end this suffering in the rebirth processâ.
âBhikkhus, suppose that this great Earth had become one mass of water, and a man would throw a yoke with a single hole upon it. An easterly stream would move it eastward. A westerly stream would move it westward; a northerly flow would move it northward. A southerly stream would move it southward.
There was a blind turtle that would come to the surface once every hundred years. What do you think, bhikkhus, would that blind turtle, coming to the surface once every hundred years, insert its neck into that yoke with a single hole?â
âIt would be a rare occurrence, Bhante, that the blind turtle, coming to the surface once every hundred years, would insert its neck into that yoke with a single hole.â
âSo too, bhikkhus, how extremely rare that one is born a human.
You have this rare chance now, bhikkhus, to be not only born a human but be born while a TathÄgata has arisen in the world. While the Dhamma and Discipline proclaimed by the TathÄgata shine in the world.
Therefore, bhikkhus, you should strive without delay to understand the following. âThis is suffering (dukkha). This is the cause of suffering (dukkhasamudaya). This is how that cause can be removed (dukkha nirĆdhaya). And this is the way leading to the cessation of suffering (dukkha nirĆdha gÄmini patipadÄ).ââ
The other related issue is that this rebirth process will not stop until one truly comprehends the FACT that existence in this world of 31 realms is not only unfruitful but also DANGEROUS. That is the "anicca nature" in Tilakkhana.
This rebirth process has no "discernible beginning," as stated by the Buddha. We have suffered mightily, and this is the opportunity for a rare human life to end that suffering.
Unimaginable Length of the Rebirth Process
7. There are 20 suttÄs in Saáčyutta NikÄya 15 (SN 15.1 through SN 15. 20) that provide various analogies to describe the length of the rebirth process. Let us look at the Assu Sutta (SN 15.3)
Translation:
First, the Buddha made the famous statement: âAnamataggoyam bhikkhave, samsarĆ pubbÄ kĆti na pannÄyati avijjÄ nivÄrananam sattÄnam taáčhÄ-samyĆjananam sandhÄvatam samsÄratam.â
Translated: âBhikkhus, this rebirth process has no discernible (na pannÄyati) beginning. Beings whose minds are covered by ignorance and are bound to this rebirth process with bonds of craving.â
The rest of the sutta is as follows:
âWhat do you think, bhikkhus: Which is greater, the tears you have shed while trapped in this rebirth process or the water in the four great oceans? (crying because of being born into a bad birth or separated from loved ones in good births).â
âAs we understand the Dhamma taught to us by the Bhante, the tears we have shed while trapped in this beginning-less rebirth process is greater than the waters in the four great oceans.â
âExcellent, bhikkhus. It is good that you thus understand the Dhamma taught by me. That is the larger: the tears you have shed while trapped in this beginning-less rebirth process â not the water in the four vast oceans.
Long have you (repeatedly) experienced the death of a mother? The tears you have shed over the death of a mother while trapped in this beginning-less rebirth process are greater than the water in the four vast oceans.
Long have you (repeatedly) experienced the death of a father, death of a brother, death of a sister, death of a son, death of a daughter, loss of relatives, or loss of wealth. The tears you have shed over diseases while trapped in this beginning-less rebirth process would fill the four vast oceans.
Why is that? The beginning of this rebirth process is not discernible.â
In another analogy in SN 15.13, the blood from uncountable times when one is killed while born a specific animal (deer or cow, for example) is more than the water in the four oceans.
Summary
1. As pointed out in those 20 suttÄs(SN 15.1 through SN 15. 20), Buddha used many analogies to describe the unimaginable length of the rebirth process (SaáčsÄra): it is infinite. There is no discernible beginning to âsentient life.â The principle of Causality dictates that there can be no âbeginning.â
Many scientists are discussing these âhard to fathomâ ideas about infinity. Of course, they are unaware of Buddhaâs teachings. See, for example, âThe Beginning of Infinityâ by David Deutsch (2011).
2. The other suttÄs discussed in #2 above emphasize that it is rare to be born a human, Deva, or Brahmain this rebirth process.
3. Therefore, each of us has spent MOST of that time in the suffering-filled lowest four realms (apÄyÄs.) Even though the realms at and above the human realms have much less suffering than the apÄyÄs, the time spent in those higher realms would have been insignificant.
This is why it is unwise to seek rebirths in higher realms. Even though the lifetime in a Deva/Brahma realm can be many millions of years, that is INSIGNIFICANT compared to the time spent in the apÄyÄs over the long run.
We CAN NOT avoid births in the lower realms as long as we do not comprehend these facts (Noble Truths) about this world. The deeper one's understanding is, the clearer it becomes. Then one's taáčhÄ and upÄdÄna for "worldly pleasures" will AUTOMATICALLY diminish and disappear. That CAN NOT be forced.
4. That is the suffering addressed in the First Noble Truth (the truth about suffering or âdukkhasacca.â) The Second Noble Truth is about the causes of that suffering (the truth about âdukkhasamudaya. â) The Third Noble Truth says we can stop future suffering by eliminating those causes (the truth about âdukkha nirodhaya.â) The Fourth Noble Truth is the way to achieve that goal (the truth about âdukkhanirodha gÄmini patipadÄ. â)
A maioria dos renascimentos ocorre nos quatro reinos mais baixos
2. Começando com o âNakhasikhÄ Sutta (56.51)â, hĂĄ cerca de 80 SuttÄs no Saáčyutta NikÄya 56 que descrevem a chance de renascimentos em reinos bons (humanos e acima) em comparação com aqueles nos quatro reinos mais baixos.Â
Essas SuttÄ afirmam especificamente a raridade do renascimento em um âreino bomâ e a ocorrĂȘncia comum de renascimentos em reinos ruins. Muitos SuttÄ afirmam especificamente que, para um ser senciente em qualquer reino, os renascimentos serĂŁo principalmente nos reinosNiraya (inferno), animal (tiracchÄna) e fantasma faminto (Peta); veja SN 56.102 a SN 56. 131.Â
Outra versĂŁo do NakhasikhÄ Sutta estĂĄ em Saáčyutta NikÄya 20, resumida abaixo.
Quando um ser senciente nasce como humano, esse âBhava humanoâ tem uma energia de Kamma especĂfica, digamos, equivalente a vĂĄrios milhares de anos. Nesse caso, a pessoa pode nascer (JÄti) com um corpo humano muitas vezes. Nesse intervalo, esse humano vive apenas com um manomaya KÄya (ou seja, como um Gandhabba).
Na maioria dos outros reinos (ou seja, Deva, BrahmÄ), hĂĄ apenas um JÄti dentro desse Bhava. MĂșltiplos JÄti dentro de um Bhava sĂŁo comuns nos reinos humano e animal.
A ciĂȘncia moderna confirmou que milhĂ”es de seres vivos estĂŁo em um Ășnico corpo humano (e em qualquer outro animal de grande porte). Os cientistas usaram instrumentos sofisticados para ver essas criaturas microscĂłpicas. Veja âExistem tantas criaturas em seu corpo quanto pessoas na Terra!â.
Agora, vamos discutir brevemente alguns dos SuttÄ mencionados no nÂș 2 acima.
A raridade da existĂȘncia humana
5. Conforme mencionado no nÂș 2 acima, o NakhaÂsikha Sutta (SN 20.2) fornece uma boa analogia da rara existĂȘncia humana. Temos essa oportunidade e nĂŁo devemos desperdiçå-la.
âDa mesma forma, BhikkhĆ«s, os seres sencientes que renascem como humanos sĂŁo tĂŁo poucos quanto este grĂŁo de areia na minha unha. Mas aqueles que nĂŁo renascem como humanos sĂŁo tantos quanto a areia nesta grande Terra. Portanto, vocĂȘs devem se esforçar diligentemente e sem demora para acabar com este sofrimento no processo de renascimentoâ.
âBhikkhĆ«s, suponham que esta grande Terra se tornasse uma massa de ĂĄgua e um homem jogasse um jugo com um Ășnico orifĂcio sobre ela. Uma corrente oriental a moveria para o leste. Uma corrente ocidental a moveria para o oeste; uma corrente norte a moveria para o norte. Uma corrente sul a moveria para o sul.
Havia uma tartaruga cega que vinha Ă superfĂcie uma vez a cada cem anos. O que vocĂȘs acham, BhikkhĆ«s, que essa tartaruga cega, que vinha Ă superfĂcie uma vez a cada cem anos, enfiaria o pescoço nesse jugo com um Ășnico buraco?â
âSeria uma ocorrĂȘncia rara, Bhante, que a tartaruga cega, que vem Ă superfĂcie uma vez a cada cem anos, enfiasse o pescoço naquele jugo com um Ășnico buraco.â
VocĂȘs tĂȘm agora essa rara oportunidade, BhikkhĆ«s, nĂŁo apenas de nascer como seres humanos, mas de nascer enquanto umTathÄgata surgiu no mundo. Enquanto o Dhamma e a Disciplina proclamados pelo TathÄgata brilham no mundo.
Duração inimaginåvel do processo de Renascimento
7. Existem 20 SuttÄs em Saáčyutta NikÄya 15 (SN 15.1 a SN 15. 20) que fornecem vĂĄrias analogias para descrever a duração do processo de renascimento. Vejamos oAssu Sutta (SN 15.3)
Tradução:
Primeiro, o Buddha fez a famosa declaração: âAnamataggoyam bhikkhave, samsarĆ pubbÄ kĆti na pannÄyati AvijjÄ nivÄrananam sattÄnam TaáčhÄ-samyĆjananam sandhÄvatam samsÄratam.â
Traduzido: âBhikkhĆ«s, este processo de renascimento nĂŁo tem um inĂcio discernĂvel (na pannÄyati). Os seres cujas mentes estĂŁo cobertas pela ignorĂąncia e estĂŁopresos a este processo de renascimento com laços de desejo.â
âConforme entendemos o Dhamma que nos foi ensinado pelo Bhante, as lĂĄgrimas que derramamos enquanto presos neste processo de Renascimento sem inĂcio sĂŁo maiores do que as ĂĄguas dos quatro grandes oceanos.â
HĂĄ muito tempo vocĂȘs (repetidamente) experimentam a morte de uma mĂŁe? As lĂĄgrimas que vocĂȘs derramaram pela morte de uma mĂŁe enquanto presos neste processo de Renascimento sem inĂcio sĂŁo maiores do que a ĂĄgua dos quatro vastos oceanos.
HĂĄ muito tempo vocĂȘs (repetidamente) experimentam a morte de um pai, a morte de um irmĂŁo, a morte de uma irmĂŁ, a morte de um filho, a morte de uma filha, a perda de parentes ou a perda de riqueza. As lĂĄgrimas que vocĂȘs derramaram por causa de doenças enquanto presos neste processo de Renascimento sem inĂcio encheriam os quatro vastos oceanos.
Muitos cientistas estĂŁo discutindo essas ideias âdifĂceis de compreenderâ sobre o infinito. Ă claro que eles desconhecem os ensinamentos de Buddha. Veja, por exemplo, âO inĂcio do infinitoâ, de David Deutsch (2011).
3. Portanto, cada um de nĂłs passou a MAIOR parte desse tempo nos quatro reinos mais baixos (apÄyÄs), cheios de sofrimento. Embora os reinos acima do reino humano tenham muito menos sofrimento do que os apÄyÄs, o tempo passado nesses reinos superiores teria sido insignificante.
NĂO PODEMOS evitar nascimentos nos reinos inferiores enquanto nĂŁo compreendermos esses fatos (Nobres Verdades) sobre este mundo. Quanto mais profunda for a compreensĂŁo, mais claro se torna. EntĂŁo, aTaáčhÄ e o UpÄdÄna de uma pessoa pelos âprazeres mundanosâ diminuirĂŁo e desaparecerĂŁo AUTOMATICAMENTE. Isso NĂO PODE ser forçado.