Revised October 24, 2018; August 5, 2019; revised July 28, 2022; March 2, 2023
Difference Between Dukkha and Dukkha Sacca
1. Buddha Dhamma describes nature's laws. Many think that dukkha Sacca (the First Noble Truth, pronounced "dukkha sachcha") says everything is suffering. That is not true; there is a lot of apparent happiness, which makes people unaware of the hidden suffering until it is too late.
- The key is to develop paññā or wisdom to see the suffering hidden in sensory pleasures.
- That is why Noble Persons consider sensory pleasures as suffering and painful feelings as acute suffering! I highly recommend reading the "Verses of the Elder Sumedhā" utterances by an Arahant bhikkhuni. The following verse is among many insightful verses:
"Sensual pleasures are like the stake of a spear,
a disease, an abscess, a calamity, an affliction;
Like a fire pit,
the root of calamity, fear, and destruction."
- One does not necessarily need to feel pain/suffering to understand the dukkha sacca, even though that may motivate one to investigate.
2. There is a difference between suffering (the feeling or vedanā) and the ability to understand the causes of it (paññā or wisdom.) The latter can lead to future suffering, and that is what the First Noble Truth explains.
- Pāli word for suffering is dukha. On the other hand, dukkha (with two "k") is dukha + kha or the "removal of dukha" in the sense that there is dukha in the world, but it can be overcome. Thus, in most places in the Tipiṭaka, dukkha conveys "suffering" but implies that it can be overcome.
- Dukha (suffering) is the opposite of sukha (pleasure). That is in several suttās. For example, in the "Bhāra Sutta (SN 22.22)":
"Bhārā have pañcakkhandhā,
bhārahāro ca puggalo;
Bhārādānaṃ dukhaṃ loke,
bhāranikkhepanaṃ sukhaṃ".
Translated: "The five aggregates are burdens,
The burden-carrier is the person;
Carrying the burden is suffering in the world,
Laying the burden down is blissful".
- Of course, the word dukkha appears in most suttā because that is what Buddha Dhamma is all about, i.e., the removal of suffering.
3. We do not realize that the five aggregates are burdens. We like our bodies and mind-pleasing objects in the world (rupakkhandha). We crave what we experience with the mind (aggregates of vedanā, saññā, saṅkhāra, and viññāna).
- There are bouts of happiness everywhere. If everything FELT LIKE suffering, everyone would be seeking Nibbāna. It is hard for people even to see the real suffering out there.
4. Apparent pleasures mask the pain and suffering we experience. In the HUMAN REALM, suffering and happiness exist; one can experience both.
- In the realms higher than the human plane, suffering is relatively much less, so it is hard for devās to even think about Nibbāna. However, even those devās and Brahmā end up in the lowest four realms. Of course, each birth in any realm ends with death.
- Beings in the lowest four realms (apāyās) are the ones who experience a lot of dukha. Of course, they have no idea about the Dukkha Sacca. The key point is that each living-being spends a lot of time in the apāyās compared to other realms in the rebirth process, see "How the Buddha Described the Chance of Rebirth in the Human Realm."
- That is why the rebirth process is filled with suffering. The good news is that suffering can be stopped.
What is the Noble Truth of Dukkha?
5. Let us see how the Buddha described the First Noble Truth on suffering in the Dhamma Cakka Pavattana Sutta:
"Idaṃ kho pana, bhikkhave, dukkhaṃ ariyasaccaṃ—
jātipi dukkhā, jarāpi dukkhā, byādhipi dukkho, maraṇampi dukkhaṃ, appiyehi sampayogo dukkho, piyehi vippayogo dukkho, yampicchaṃ na labhati tampi dukkhaṃ—saṃkhittena pañcupādānakkhandhā dukkhā".
- Let us go through this "definition" of dukkha step-by-step.
6. In the first part, it says, “jātipi dukkhā, jarāpi dukkhā, byādhipi dukkho, maraṇampi dukkhaṃ..”.
Translated: “birth is suffering (that can be overcome). Getting old is suffering (that can be overcome). Sickness is suffering (that can be overcome). Death is suffering (that can be overcome)..”.
- Other than "birth," the others (getting old, sickness, and death) are associated with suffering.
- However, the other three types of inevitable suffering are attached to every birth.
- Furthermore, the other three types of suffering cannot be eliminated without stopping birth, i.e., the rebirth process.
- Even though this is easy to see logically, understanding requires much more contemplation.
7. The Buddha clarified dukkha in the next verse, explicitly saying: “appiyehi sampayogo dukkho, piyehi vippayogo dukkho." That means “it brings sorrow to associate with persons/things one does not like. It also brings sorrow when one dissociates from people/things that one likes”.
- We all know the truth of this first hand. It is unpleasant to associate with people one does not like and have a job that one does not like, etc.
- Of course, the reverse is true too: “it brings sorrow when a loved one has to depart, and it also to lose a job or an object that one likes.”
Dukkha Arises Due to Anicca Nature
8. Then comes "yampicchaṃ na labhati tampi dukkhaṃ," which is shortened for "yam pi icchaṃ na labhati tampi dukkhaṃ."
Here we see "iccha" (same as "icca") that we encountered in both anicca, dukkha, and anatta, and also in Paṭicca Samuppāda ("pati+icca" "sama+uppāda"). And "labhati" means "get", and "na labhati" means "not get". Note that "iccha" (in Sinhala ඉච්ඡ) emphasizes the "liking" in "icca" (in Sinhala ඉච්ච).
- Translated: "If one does not get what one wants or likes, that leads to suffering."
- We also note that anicca comes from "na" + "icca" or "not getting what one desires." Of course, anicca is the first of the three characteristics of Nature (Tilakkhana).
- Therefore, this statement of the anicca nature, i.e., it is a natural law that one WILL NOT get what one desire in the long run. That is why it is not possible to eliminate suffering in the long term within the rebirth process.
- Suffering ends only with the ending of the rebirth process.
9. That same concept is in the Yadanicca sutta (SN 22.15) as, “yadaniccam tam dukkham, yam dukkham tadanattā.” That is the abbreviated version of “yad aniccam tam dukkham, yam dukkham tad anattā.“ Translated: “if something is anicca, dukkha arises, and one becomes helpless (anatta).”
- Of course, the verse, "yampicchaṃ na labhati tampi dukkhaṃ" corresponds to just the first part of that verse: "yad aniccam tam dukkham."
Sensory Pleasures are the Cause of Future Suffering
10. The Buddha never said there is only suffering in this world. These bouts of "apparent happiness" keep the real suffering hidden. We always try to look at the bright side, and our societies also try to "cover-up" most of the pain and suffering that is out there.
- Both suffering and happiness are out there. The key is to see the pain and suffering masked in apparent joy.
- The Buddha described an analogy in the "Hook/Baḷisa Sutta (SN 17.2)." When a fish bites the bait, it sees only a bit of delicious food and does not see the hook, the string, and the man holding the fishing pole. It cannot understand that "whole picture," with the suffering hidden (the hook). In the same way, humans cannot see the pain and suffering hidden in the apparent sensory pleasures until a Buddha comes into the world and reveals it.
- There is suffering hidden in ALL sensory pleasures, but that can be seen/realized only via stages. At the Sōtapanna stage, one willingly gives up only intense greed and strong hate; ALL cravings are removed only at the Arahant stage.
11. On television, we see mostly glamorous people. You can see what happens to such beautiful people when they get old.
- We must realize that we all will undergo such inevitable changes as we age. No matter how hard we try, it is not possible to maintain ANYTHING to our satisfaction in the LONG-TERM.
- Furthermore, there is suffering and happiness in the broader world of 31 realms. There is much more happiness in the planes above the human plane (but that happiness is temporary). And there is unimaginable suffering in the lower four, especially in the lowest one, the hell (niraya).
The Necessity of the Rebirth Process in Comprehending Anicca
12. The verses discussed in #8 through #10 above describe anicca nature. In the long run, "we cannot maintain things to our satisfaction, and that leads to suffering"; This is "ya da niccam tam dukkaham" that was discussed in "Anicca, Dukkha, Anatta - Wrong Interpretations."
- Later in the sutta, it says, "......dukkhō anariyō anatta samhitō". One becomes anatta or helpless because of that. That is the "tam dukkham tad anatta" part of the verse in #9.
- These concepts were further detailed in the Anatta Lakkhana Sutta (the second sutta delivered after the Dhamma Cakka Pavattana Sutta); see "Anatta – No Refuge in This World."
- Anicca, dukkha, and anatta are thus the foundational "vision" that can be achieved only by a Buddha. It is "pubbe ananussutesu dhammesu..." as emphasized at the beginning of the Dhamma Cakka Pavattana sutta.
13. That is why it is imperative to understand the "big picture" of "this world" with 31 realms, the process of rebirth, laws of kamma, and most importantly, Paṭicca samuppāda. Then we realize that most beings, due to their ignorance, are trapped in the lower four realms.
- Only about 7 billion people are on Earth, but each carries millions of living beings in their bodies. See, "There are as many creatures on your body as there are people on Earth!"
- A household may have 4-6 people, but how many living beings are in that house and the yard? Millions, possibly billions. In a single scoop of dirt, there are thousands of tiny creatures.
14. The concept of dukkha (dukha that can be stopped) is seen only in the context of the rebirth process. It is all about removing suffering associated with FUTURE births.
- One's current life has already started (which is a result of past kamma) and WILL go through until the kammic energy for the physical body runs out. We can only MANAGE any suffering associated with sicknesses, injuries, etc. Those are associated with a life that has already started.
- However, those future sufferings can be stopped by stopping the rebirth process. That is the Dukkha Sacca.
Five Aggregates - What We Like to Maintain to Our Satisfaction
15. Finally, the last line of the verse in #5 summarizes it all: "saṃkhittena pañcupādānakkhandhā dukkha."
Translated: "The suffering that can be stopped arises because of the craving for the five aggregates."
- What we crave in this world can be divided into five groups: rupa, vedanā, saññā, saṅkhāra, and viññāna. We want to maintain our bodies and other inert or live bodies to our satisfaction. We want to keep our vedanā, saññā, saṅkhāra, and viññāna (our thoughts) to our satisfaction.
- In other words, what we crave (icca) -- and thus have upādāna for -- are the five aggregates (pañcakkhandha). The "portion" of pañcakkhandha that we desire is called pañcupādānakkhandhā (pañca + upādāna + khandha).
16. Therefore, dukha (suffering or the vedanā felt) arises BECAUSE we crave things in this world and do "san" to acquire such things.
- Again, we crave rupa, vedanā, saññā, saṅkhāra, and viññāna, ONLY because we believe those will bring us happiness. But the reality is that those cravings will inevitably bring suffering as the net result. We can stop suffering by stopping those cravings via understanding the real nature of this world, i.e., anicca nature leads to dukkha.
- This truth (dukkha sacca) is realized by cultivating wisdom (paññā), i.e., by comprehending anicca, dukkha, and anatta. Please re-read this until you get the idea. That is the "pubbe ananussutesu dhammesu..." or the message only a Buddha can discover.
A Living Arahant has Pañcakkhandha but not Pañcupādānakkhandha
17. The realization of the actual characteristics of nature leads to giving up craving (upādāna due to taṇhā), which in turn leads to the release from the 31 realms, i.e., Nibbāna.
- Thus, one becomes an Arahant when pancupādanakkhandha becomes just pañcakkhandha (i.e., no attachments even if the "world exists as before"). Of course, when the physical body dies, that Arahant will not be reborn in this world (of 31 realms), and all suffering will stop.
- It is essential to realize that this craving cannot be removed by force. See, The mind needs to see the benefits of that through the cultivation of wisdom (paññā) via comprehending anicca, dukkha, and anatta; see "Anicca – True Meaning" and "Anattā – A Systematic Analysis."
- Another critical concept is the benefits of removing the craving for worldly things; see "Three Kinds of Happiness - What is Niramisa Sukha?".
Revisado em 24 de outubro de 2018; 5 de agosto de 2019; revisado em 28 de julho de 2022; 2 de março de 2023
Diferença entre Dukkha e Dukkha Sacca
1. Buddha Dhamma descreve as leis da natureza. Muitos pensam que Dukkha Sacca (a Primeira Nobre Verdade, pronunciada “dukkha sachcha”) diz que tudo é sofrimento. Isso não é verdade; há muita felicidade aparente, o que faz com que as pessoas não percebam o sofrimento oculto até que seja tarde demais.
- A chave é desenvolver Paññā, ou sabedoria, para enxergar o sofrimento oculto nos prazeres sensoriais.
-
É por isso que as Pessoas Nobres consideram os prazeres sensoriais como sofrimento
e os sentimentos dolorosos como sofrimento agudo!
Recomendo vivamente a leitura dos “Versos do Ancião Sumedhā
”, pronunciados por uma bhikkhuni Arahant
. O seguinte verso está entre muitos versos perspicazes:
“Os prazeres sensoriais são como a ponta de uma lança
,
uma doença, um abcesso, uma calamidade, uma aflição
;
Como uma fogueira
,
a raiz da calamidade, do medo e da destruição.”
- Não é necessário necessariamente sentir dor/sofrimento para compreender a Dukkha sacca, embora isso possa motivar a investigação.
2. Há uma diferença entre o sofrimento (a sensação ou Vedanā) e a capacidade de compreender suas causas (Paññā ou sabedoria). Esta última pode levar a sofrimento futuro, e é isso que a Primeira Nobre Verdade explica.
- A palavra em Pālī para sofrimento é Dukkha. Por outro lado, Dukkha (com dois “k”) é Dukkha + kha ou a “remoção do Dukkha”, no sentido de que existe Dukkha no mundo, mas ele pode ser superado. Assim, na maior parte do Tipiṭaka, Dukkha transmite “sofrimento”, mas implica que ele pode ser superado.
- Dukha (sofrimento) é o oposto de Sukha (prazer). Isso está presente em várias Suttā. Por exemplo, no “Bhāra Sutta (SN 22.22)”:
“Bhārā tem pañcakkhandhā,
bhārahāro ca puggalo;
Bhārādānaṃ dukhaṃ loke,
bhāranikkhepanaṃ sukhaṃ
”.
Traduzido:
“Os cinco agregados são fardos,
o portador do fardo é a pessoa;
Carregar o fardo é sofrimento
no mundo,
Deixar o fardo de lado é bem-aventurança
”.
- É claro que a palavra Dukkha aparece na maioria das Suttā porque é disso que se trata o Buddha Dhamma, ou seja, a remoção do sofrimento.
3. Não percebemos que os cinco agregados são fardos. Gostamos de nossos corpos e dos objetos que agradam à mente no mundo (rupakkhandha). Ansiamos pelo que experimentamos com a mente (agregados de Vedanā, Saññā, Saṅkhāra e viññāna).
- Há momentos de felicidade por toda parte. Se tudo PARECESSE sofrimento, todos estariam buscando Nibbāna. É difícil para as pessoas sequer enxergarem o verdadeiro sofrimento que existe lá fora.
4. Os prazeres aparentes mascaram a dor e o sofrimento que experimentamos. No REINO HUMANO, o sofrimento e a felicidade existem; é possível experimentar ambos.
- Nos reinos superiores ao plano humano, o sofrimento é relativamente muito menor, por isso é difícil para os Devās sequer pensar em Nibbāna. No entanto, mesmo esses Devās e Brahmā acabam nos quatro reinos mais baixos. É claro que cada nascimento em qualquer reino termina com a morte.
- Os seres nos quatro reinos mais baixos (apāyās) são aqueles que experimentam muito Dukkha. É claro que eles não têm ideia sobre a Dukkha Sacca. O ponto-chave é que cada ser vivo passa muito tempo nos apāyās em comparação com outros reinos no processo de Renascimento; veja “Como o Buddha descreveu a chance de Renascimento no reino humano”.
- É por isso que o processo de Renascimento é repleto de sofrimento. A boa notícia é que o sofrimento pode ser interrompido.
O que é a Nobre Verdade do Dukkha?
5. Vejamos como o Buddha descreveu a Primeira Nobre Verdade sobre o sofrimento no Dhamma Cakka Pavattana Sutta:
“Idaṃ kho pana, bhikkhave, dukkhaṃ ariyasaccaṃ—
o nascimento é dukkhā, o envelhecimento é dukkhā, a doença é dukkhaṃ, a morte é dukkhaṃ, a união com o indesejado é dukkhaṃ, a separação do desejado é dukkhaṃ, aquilo que se busca e não se alcança também é dukkhaṃ — em resumo, os cinco agregados são dukkhā".
- Vamos examinar essa “definição” de Dukkha passo a passo.
6. Na primeira parte, diz-se: “jātipi dukkhā, jarāpi dukkhā, byādhipi dukkhaṃ, maraṇampi dukkhaṃ..”.
Traduzido: “o nascimento é sofrimento (que pode ser superado). O envelhecimento é sofrimento (que pode ser superado). A doença é sofrimento (que pode ser superado). A morte é sofrimento (que pode ser superado)...”.
- Além do “nascimento”, os outros (envelhecimento, doença e morte) estão associados ao sofrimento.
- No entanto, os outros três tipos de sofrimento inevitável estão ligados a cada nascimento.
- Além disso, os outros três tipos de sofrimento não podem ser eliminados sem interromper o nascimento, ou seja, o processo de Renascimento.
- Embora isso seja fácil de perceber logicamente, a compreensão requer muito mais contemplação.
7. O Buddha esclareceu Dukkha no versículo seguinte, dizendo explicitamente: “appiyehi sampayogo Dukkha, piyehi vippayogo Dukkha.” Isso significa “traz tristeza associar-se a pessoas/coisas de que não se gosta. Também traz tristeza quando se separa de pessoas/coisas de que se gosta”.
- Todos nós conhecemos essa verdade em primeira mão. É desagradável associar-se a pessoas de quem não se gosta e ter um emprego que não se gosta, etc.
- É claro que o inverso também é verdadeiro: “traz sofrimento quando um ente querido tem que partir, e também perder um emprego ou um objeto de que se gosta”.
O Dukkha surge devido à natureza Anicca
8. Em seguida vem “yampicchaṃ na labhati tampi dukkhaṃ”, que é a forma abreviada de “yam pi icchaṃ na labhati tampi dukkhaṃ”.
Aqui vemos “iccha” (o mesmo que “icca”) que encontramos tanto em Anicca, Dukkha e Anattā, quanto em Paṭicca Samuppāda (“pati+icca” “sama+Uppāda”). E “labhati” significa “obter”, e “na labhati” significa “não obter”. Observe que “iccha” (em cingalês ඉච්ඡ) enfatiza o “gostar” em “icca” (em cingalês ඉච්ච).
- Traduzido: “Se alguém não obtém o que deseja ou gosta, isso leva ao sofrimento.”
- Observamos também que Anicca vem de "na" + "icca" ou "não obter o que se deseja". É claro que Anicca é a primeira das três características da Natureza (Tilakkhaṇa).
- Portanto, esta afirmação sobre a natureza de Anicca, ou seja, é uma lei natural que a pessoa NÃO OBTERÁ o que deseja a longo prazo. É por isso que não é possível eliminar o sofrimento a longo prazo dentro do processo de Renascimento.
- O sofrimento termina apenas com o fim do processo de Renascimento.
9. Esse mesmo conceito está presente no Yadanicca Sutta (SN 22.15) como: “yadaniccam tam dukkham, yam dukkham tadanattā”. Essa é a versão abreviada de “yad Anicca tam Dukkha, yam Dukkha tad Anattā.” Traduzido: “se algo é Anicca, surge o Dukkha, e a pessoa se torna impotente (Anattā).”
- É claro que o versículo “yampicchaṃ na labhati tampi dukkhaṃ” corresponde apenas à primeira parte desse versículo: “yad aniccam tam dukkhaṃ”.
Os prazeres sensoriais são a causa do sofrimento futuro
10. O Buddha nunca disse que só existe sofrimento neste mundo. Esses momentos de “felicidade aparente” mantêm o verdadeiro sofrimento oculto. Sempre tentamos ver o lado positivo, e nossas sociedades também tentam “encobrir” a maior parte da dor e do sofrimento que existem por aí.
- Tanto o sofrimento quanto a felicidade estão lá fora. O segredo é enxergar a dor e o sofrimento mascarados pela alegria aparente.
- O Buddha descreveu uma analogia no “Hook/Baḷisa Sutta (SN 17.2)”. Quando um peixe morde a isca, ele vê apenas um pedaço de comida deliciosa e não vê o anzol, a linha e o homem segurando a vara de pescar. Ele não consegue compreender o “quadro completo”, com o sofrimento oculto (o anzol). Da mesma forma, os seres humanos não conseguem ver a dor e o sofrimento ocultos nos prazeres sensoriais aparentes até que um Buddha venha ao mundo e os revele.
- Há sofrimento oculto em TODOS os prazeres sensoriais, mas isso só pode ser visto/percebido por meio de estágios. No estágio de Sotāpanna, a pessoa renuncia voluntariamente apenas à ganância intensa e ao ódio forte; TODOS os desejos são removidos somente no estágio de Arahant.
11. Na televisão, vemos principalmente pessoas glamorosas. Você pode ver o que acontece com essas pessoas bonitas quando envelhecem.
- Devemos perceber que todos nós passaremos por essas mudanças inevitáveis à medida que envelhecemos. Por mais que nos esforcemos, não é possível manter NADA que nos satisfaça a LONGO PRAZO.
- Além disso, há sofrimento e felicidade no mundo mais amplo dos 31 reinos. Há muito mais felicidade nos planos acima do plano humano (mas essa felicidade é temporária). E há sofrimento inimaginável nos quatro planos inferiores, especialmente no mais baixo, o inferno (Niraya).
A Necessidade do Processo de Renascimento na Compreensão de Anicca
12. Os versos discutidos nos itens 8 a 10 acima descrevem a natureza de Anicca. A longo prazo, “não podemos manter as coisas a nosso contento, e isso leva ao sofrimento”; isso é “ya da niccam tam dukkaham”, discutido em “Anicca, Dukkha, Anattā – Interpretações Erradas”.
- Mais adiante no Sutta, diz-se: “......dukkhō Anattā samhitō”. A pessoa torna-se Anattā, ou seja, desamparada, por causa disso. Essa é a parte “tam dukkham tad Anattā” do versículo no nº 9.
- Esses conceitos foram detalhados ainda mais no Anattā Lakkhaṇa Sutta (o segundo Sutta proferido após o Dhamma Cakka Pavattana Sutta); veja “Anattā – Nenhum Refúgio Neste Mundo”.
- Anicca, Dukkha e Anattā são, portanto, a “visão” fundamental que só pode ser alcançada por um Buddha. É “pubbe ananussutesu dhammesu...” como enfatizado no início do Dhamma Cakka Pavattana Sutta.
13. É por isso que é imperativo compreender o “quadro geral” deste “mundo” com 31 reinos, o processo de Renascimento, as leis do Kamma e, mais importante ainda, o Paṭicca Samuppāda. Então percebemos que a maioria dos seres, devido à sua ignorância, está presa nos quatro reinos inferiores.
- Apenas cerca de 7 bilhões de pessoas estão na Terra, mas cada uma carrega milhões de seres vivos em seus corpos. Veja: “Há tantas criaturas em seu corpo quanto há pessoas na Terra!”
- Uma família pode ter de 4 a 6 pessoas, mas quantos seres vivos há naquela casa e no quintal? Milhões, possivelmente bilhões. Em uma única concha de terra, há milhares de criaturas minúsculas.
14. O conceito de Dukkha (Dukkha que pode ser interrompido) é visto apenas no contexto do processo de Renascimento. Trata-se de remover o sofrimento associado a Renascimentos FUTUROS.
- A vida atual de uma pessoa já começou (o que é resultado do Kamma passado) e CONTINUARÁ até que a energia do Kamma do corpo físico se esgote. Só podemos GERIR qualquer sofrimento associado a doenças, lesões, etc. Esses estão associados a uma vida que já começou.
- No entanto, esses sofrimentos futuros podem ser interrompidos ao interromper o processo de Renascimento. Isso é o Dukkha Sacca.
Cinco Agregados — O que gostamos de manter para nossa satisfação
15. Finalmente, a última linha do verso no nº 5 resume tudo: “saṃkhittena pañcupādānakkhandhā Dukkha.”
Traduzido: “O sofrimento que pode ser interrompido surge devido ao desejo pelos cinco agregados.”
- O que ansiamos neste mundo pode ser dividido em cinco grupos: Rūpa, Vedanā, Saññā, Saṅkhāra e viññāna. Queremos manter nossos corpos e outros corpos inertes ou vivos para nossa satisfação. Queremos manter nossos Vedanā, Saññā, Saṅkhāra e viññāna (nossos pensamentos) para nossa satisfação.
- Em outras palavras, o que desejamos (icca) — e, portanto, temos Upādāna por — são os cinco agregados (Pañcakkhandha). A “parte” dos Pañcakkhandha que desejamos é chamada de pañcupādānakkhandhā (pañca + Upādāna + Khandha).
16. Portanto, dukha (sofrimento ou a Vedanā sentida) surge PORQUE ansiamos por coisas neste mundo e fazemos “san” para adquirir tais coisas.
- Mais uma vez, ansiamos por Rūpa, Vedanā, Saññā, Saṅkhāra e viññāna, SOMENTE porque acreditamos que elas nos trarão felicidade. Mas a realidade é que esses desejos inevitavelmente trarão sofrimento como resultado final. Podemos acabar com o sofrimento ao cessar esses desejos por meio da compreensão da verdadeira natureza deste mundo, ou seja, a natureza Anicca leva ao Dukkha.
- Essa verdade (Dukkha Sacca) é compreendida através do cultivo da Paññā, ou seja, ao compreender Anicca, Dukkha e Anattā. Por favor, releia isso até entender o conceito. Esse é o “pubbe ananussutesu dhammesu...” ou a mensagem que somente um Buddha pode descobrir.
Um Arahant vivo possui Pañcakkhandha, mas não Pañcupādānakkhandha
17. A compreensão das características reais da natureza leva ao abandono do desejo (Upādāna devido a Taṇhā), o que, por sua vez, leva à libertação dos 31 reinos, ou seja, ao Nibbāna.
- Assim, torna-se um Arahant quando pancupādanakkhandha se torna apenas Pañcakkhandha (ou seja, sem apegos, mesmo que o “mundo exista como antes”). É claro que, quando o corpo físico morrer, esse Arahant não renascerá neste mundo (dos 31 reinos), e todo o sofrimento cessará.
- É essencial compreender que esse desejo não pode ser removido à força. Veja, a mente precisa perceber os benefícios disso por meio do cultivo da Paññā, através da compreensão de Anicca, Dukkha e Anattā; veja “Anicca – O Verdadeiro Significado” e “Anattā – Uma Análise Sistemática”.
- Outro conceito fundamental são os benefícios de remover o desejo por coisas mundanas; veja “Três tipos de felicidade – O que é Niramisa Sukha?”.