🏠
⚗️ LABZ MODE — Stardust Overworld  ·  Features experimentais ativas  · 
Three Levels of Practice · Post 15 / 97 · TL.CC.002

Key To Calming The Mind Five Hindrances

Chave para acalmar a mente Cinco Estorvos

PDPNTL.CC.002
SectionThree Levels of Practice
Levelintermediate
Reading time9

First revised August 2, 2016; last revised July 18, 2025

A wandering mind is an unhappy mind! The conclusion of an article in the prestigious journal "Science," which, using real-time input from 5000 people worldwide, confirmed what the Buddha said 2500 years ago; see, "A wandering mind is an unhappy mind-Science-Killingsworth-2010."

Mundane Ways to Calm a Mind

1. The easiest way to calm a mind is to focus it on a neutral object. There is only one thought arising at a time. So, if one can keep the mind focused on something neutral, those unwanted thoughts cannot arise. Several techniques are available. Let us discuss a few below.

  • Especially when one gets angry, just stopping and counting to ten at least slows down the javana (or the impulse) from running wildly. Do not let unwanted thoughts take over. They multiply very quickly, and then things get out of control; for a more in-depth discussion, see "Javana of a Citta - Root of Mental Power."
  • Taking a few deep breaths helps, too. Alternatively, in an angry situation, visualizing a Buddha statue and contemplating its serenity can also be helpful.

2. A popular meditation technique to calm the mind is “breath meditation.” Go to a quiet place (a less bright and less noisy place), sit in a chair comfortably, and concentrate on the in-and-out breath. Most people can feel the breath at the tip of the nose or on the lips. If not, one can be aware of the chest or abdomen rising and falling. Just focus your mind on any of these and do not let it wander to another thought. Initially, it may be hard, but with practice, it becomes easy. That is a crude form of Samatha meditation.

  • However, those are just “tricks” to get a temporary solution. Just like a restless child is bound to throw a tantrum again, any relief from “breath meditation” is only fleeting.
Buddhist Way to Calm a Mind

3. Even Samatha meditation becomes easier if one lives a simple and moral life. One must at least obey the conventional five precepts of not killing other beings, stealing, lying, engaging in sexual misconduct, or using excessive amounts of alcohol. If one can further abstain from harsh speech slandering, and vain talk, that makes it even better; see “Ten Immoral Actions – Dasa Akusala,“ and “Punna Kamma – Dāna, Sīla, Bhāvanā.“

  • One must be aware of those precepts 24 hours a day. They are not rituals to be obeyed. One follows them to purify one’s mind. Don’t worry if a precept gets broken once in a while. Such occurrences will become less frequent over time.

4. The reason that the mind becomes agitated easily is because of the “gunk” that we have in our minds (they go by various names like kilēsa, anusaya, "bad gati", or mental impurities). All this “gunk” is there due to greed, hate, and ignorance.

  • If a mind is free from greed, hate, and ignorance (which is easier said than done), then the mind will be very calm, and nothing in the outside world can perturb that mind; see "The Basics in Meditation" and "The Second Level" for details.

5. In a simile, the Buddha compared a calm mind to a clear, calm lake that made the surroundings serene. That lake could become an undesirable eyesore if one or more of the following happens. (i) A dark-colored dye is in the water, (ii) The lake has boiling water, (iii) Water is covered with moss, (iv) the Lake is perturbed by wind, and (v) Water is turbid and muddy.

Pañca Nīvaraṇa - Root Causes for an Agitated Mind

6. Similarly, a peaceful mind will become polluted due to the five hindrances (pañca nīvaraṇa); obstacle could be another translation for nīvaraṇa (pañca means five). These five are called “nīvaraṇa” because they cover the mind from seeing the "true nature of the world". They are kāmaccandha, vyāpāda, thina middha, uddhacca kukkucca, and vicikicchā.

  • In simple terms, those five words refer to craving sensual pleasures, an angry mindset, a lethargic mindset, a tendency to engage in lowly deeds with arrogance, and doubts about the need for morality.
  • One cannot see the bottom of a lake if any of the above five factors are present. Similarly, the mind loses its capacity to "see things clearly" if those hindrances are there.
Kāmaccandha - Main Culprit

7. Craving sensory pleasures (kāmaccandha) is like a dark dye. Kāmaccandha (“kāma”+“icca”+ “anda” means blinded by sense desires).

  • Note that there is an established convention for writing Pāli using the English alphabet. Thus, "c" represents the "ch" sound, and "icca" is pronounced as "ichcha." See, “Tipiṭaka English” Convention Adopted by Early European Scholars – Part 1
  • Here, “kāma” means indulging in conscious thoughts about the five sense faculties that belong to the kāma loka: eye, ear, nose, tongue, and the body; "ichcha" is desire, and "andha" is for the blind.
  • The attraction for something becomes so strong that one’s complete attention is on that object. The mind can lose control over what is sensible and what is not rational (or immoral).
Vyāpāda - Worse Than Kāmaccandha

8. Extreme hate (vayāpāda or vyāpāda) is like boiling water. We all have seen people who are so enraged that they are out of control.

  • One could become “animal-like,” and one who develops such character (“gati”) could end up in hell (apāyā).
  • Vayāpāda (“vayā”+”pāda”) means traveling downward (in the 31 realms): "vaya" is destruction, and "pāda" means "(walking) towards."
  • But vyāpāda arises because of kāmaccandha.
Thina Middha - Disinterest in Buddha Dhamma Due to Incomprehension of Basic Concepts

9. Thina middha (“frozen mind”) is like moss covering the water. Sleepiness is just a symptom of it. It is a dull mind that has not been exposed to Dhamma.

  • When one learns Dhamma, one’s mind gets energized. Those meditators who fall asleep during meditation can overcome this problem by learning the pure Dhamma of the Buddha.
  • See "Basic Framework of Buddha Dhamma."
Uddhacca kukkuccaWorse Than Either Uddhacca or Kukkucca

10. Uddhacca kukkucca (customarily translated as restlessness and brooding) arises because of high-mindedness (uddhacca) and the tendency to engage in lowly deeds (kukkucca); in most cases, because of the high-mindedness, one tends to DO lowly things.

  • Uddhacca” means “high-mindedness” (high regard for oneself), which can be at various levels and completely removed only at the Arahant stage. “Kukkucca” refers to the tendency to engage in lowly actions, such as mistreating others. Those are two separate cetasika: “Cetasika (Mental Factors)
  • When they arise together, “uddhacca kukkucca” becomes one of the five nīvaraṇa that “covers a mind” and prevents “seeing the true nature of the world.” Here, one tends to do “lowly things” based on high-mindedness, power, and so on.  
  • After the Sōtapanna stage, only uddhacca remains as a cetasika (at a lower strength). The “uddhacca kukkuccanīvaraṇa also remains at a lower level. Both uddhacca cetasika and “uddhacca kukkuccanīvaraṇa fade with higher magga phala and are totally eliminated only at the Arahant stage.
Vicikicchā - No Faith Because of Incomprehension of Noble Truths/Paṭicca Samuppāda/Tilakkhana

11. With vicikicchā, one tends to do stupid things because of ignorance of the true nature of this world. It comes from “vi” (meaning twisted or unwise), “ca” (pronounced "cha") is thoughts, and "icchā" or cravings.

  • For example, the tendency to commit immoral actions to fulfill one's desires stems from vicikicchā. One does not know or does not care about the adverse consequences of such activities. Thus, vicikicchā is compared to muddy water.
  • One must eliminate both the ten types of micchā diṭṭhi and comprehend Tilakkhana to some extent. That means having a good idea about the real nature (anicca, dukkha, anatta) of this world. That helps REMOVE the vicikicchā nīvaraṇa.
A Simile (Analogy)

12. In another simile, the Buddha compared the five hindrances (pañca nīvaraṇato the darkness that keeps one from seeing true nature. For example, a furious person cannot see the damage to the other person and themselves. At least at that moment, hate and anger blind that person.

  • A mind “blinded’ by the five hindrances can keep on adding “more bad stuff” even without realizing it. If you take a glass of muddy water and add more mud to it, you cannot see much difference. On the other hand, if you take a glass of clean water, you can see the presence of even the tiniest amount of dirt.
  • Thus, when the mind is free of the five hindrances, one can easily see if any evil thoughts come to the mind. Then it is easy to contemplate the possible adverse consequences of such ideas and remove them. That will keep the mind from becoming perturbed. A mind free of the five hindrances is calm and peaceful.
  • That is why one should listen to discourses or read Dhamma posts, preferably when the mind is calm and clear. Then one can absorb more.
  • More on pañca nīvaraṇa in "Pañca Nīvaraṇa and Sensual Pleasures (Kāma Rāga)."
Mundane Meditations - Good Start

13. It is good to practice mundane Samatha meditation for short times. That allows one to have a peaceful state of mind during that time. But it does not remove any defilements (i.e., the underlying root causes). Ariya meditation leads to the gradual removal of evils; see “Bhavana (Meditation).“

  • These hindrances are the results of bad habits ("gati") we have developed over many lives. They have become deep-seated cravings ("āsāvās"), which remain with us as mental impurities (kilesa). When one starts on Ariya meditation, such bad habits, desires, and mental impurities will decrease. In the simile we initially discussed, the water in that lake will become pure by removing the dye, moss, and mud, and also by preventing disturbances through boiling and wind. The lake becomes calm and serene again in the absence of those ROOT CAUSES.
  • The hindrances of thina middha and vicikicchā go away at the Sōtapanna stage. Those of kāmaccandha and vyāpāda reduce to kāma rāga and paṭigha.  Kāma rāga and paṭigha lessen at the Sakadāgāmi stage and disappear at the Anāgāmi stage. Uddhacca goes away only at the Arahant stage.
  • Progressive lessening of the five hindrances can bring the mind to a stable, peaceful state over time. That happens even before the Sōtapanna stage. Then one could feel the increase of the nirāmisa sukha that it brings; see, “Three Kinds of Happiness - What is Niramisa Sukha?".

Next, "Solution to a Wandering Mind – Abandon Everything?", ........

Primeira revisão em 2 de agosto de 2016; última revisão em 18 de julho de 2025

Uma mente inquieta é uma mente infeliz! Conclusão de um artigo publicado na prestigiosa revista “Science”, que, utilizando dados em tempo real de 5.000 pessoas em todo o mundo, confirmou o que o Buddha disse há 2.500 anos; consulte “A wandering mind is an unhappy mind-Science-Killingsworth-2010” (Uma mente inquieta é uma mente infelizScience – Killingsworth – 2010).

Maneiras mundanas de acalmar a mente

1. A maneira mais fácil de acalmar a mente é concentrá-la em um objeto neutro. Há apenas um pensamento surgindo por vez. Portanto, se conseguirmos manter a mente focada em algo neutro, esses pensamentos indesejados não poderão surgir. Existem várias técnicas disponíveis. Vamos discutir algumas delas a seguir.

  • Especialmente quando alguém fica com raiva, basta parar e contar até dez para, pelo menos, desacelerar o Javana (ou o impulso) de correr descontroladamente. Não deixe que pensamentos indesejados tomem conta. Eles se multiplicam muito rapidamente e, então, as coisas ficam fora de controle; para uma discussão mais aprofundada, veja “Javana de um Citta - Raiz do Poder Mental”.
  • Respirar profundamente algumas vezes também ajuda. Alternativamente, em uma situação de raiva, visualizar uma estátua de Buddha e contemplar sua serenidade também pode ser útil.

2. Uma técnica de meditação popular para acalmar a mente é a “meditação da respiração”. Vá para um lugar tranquilo (um lugar menos iluminado e menos barulhento), sente-se confortavelmente em uma cadeira e concentre-se na respiração que entra e sai. A maioria das pessoas consegue sentir a respiração na ponta do nariz ou nos lábios. Se não for o caso, pode-se prestar atenção ao movimento de subida e descida do peito ou do abdômen. Basta concentrar a mente em qualquer um desses pontos e não deixar que ela divague para outro pensamento. No início, pode ser difícil, mas com a prática, torna-se fácil. Essa é uma forma rudimentar de meditação Samatha.

  • No entanto, esses são apenas “truques” para obter uma solução temporária. Assim como uma criança inquieta está fadada a fazer birra novamente, qualquer alívio da “meditação da respiração” é apenas passageiro.
Maneira Buddhista de acalmar a mente

3. Até mesmo a meditação Samatha se torna mais fácil se a pessoa leva uma vida simples e moral. É preciso, no mínimo, obedecer aos cinco preceitos convencionais de não matar outros seres, não roubar, não mentir, não se envolver em conduta sexual imprópria e não usar álcool em excesso. Se a pessoa puder, além disso, abster-se de palavras duras, calúnias e conversas vãs, isso será ainda melhor; consulte “Dez Ações Imorais – Dasa Akusala” e “Punna Kamma – Dāna, Sīla, Bhāvanā”.

  • É preciso estar ciente desses preceitos 24 horas por dia. Eles não são rituais a serem obedecidos. A pessoa os segue para purificar sua mente. Não se preocupe se um preceito for quebrado de vez em quando. Essas ocorrências se tornarão menos frequentes com o tempo.

4. A razão pela qual a mente fica agitada facilmente é por causa da “sujeira” que temos em nossas mentes (ela tem vários nomes, como kilēsa, Anusaya, “Gati ruins ou impurezas mentais). Toda essa “sujeira” existe devido à ganância, ao ódio e à ignorância.

  • Se a mente estiver livre da ganância, do ódio e da ignorância (o que é mais fácil dizer do que fazer), ela ficará muito calma, e nada no mundo exterior poderá perturbá-la; consulte “Os fundamentos da meditação” e “O segundo nível” para obter mais detalhes.

5. Em uma comparação, o Buddha comparou uma mente calma a um lago límpido e calmo que tornava o ambiente sereno. Esse lago poderia se tornar uma visão desagradável se uma ou mais das seguintes situações ocorressem. (i) Um corante de cor escura está na água, (ii) O lago tem água fervente, (iii) A água está coberta de musgo, (iv) O lago está perturbado pelo vento e (v) A água está turva e lamacenta.

Pañca Nīvaraṇa - Causas fundamentais para uma mente agitada

6. Da mesma forma, uma mente pacífica ficará poluída devido aos Cinco Estorvos (Nīvaraṇa); obstáculo poderia ser outra tradução para Nīvaraṇa (pañca significa cinco). Esses cinco são chamados de “Nīvaraṇa” porque impedem a mente de ver a “verdadeira natureza do mundo”. Eles são kāmaccandha, Vyāpāda, Middha, Uddhacca Kukkucca e Vicikicchā.

  • Em termos simples, essas cinco palavras referem-se ao desejo por prazeres sensuais, uma mentalidade raivosa, uma mentalidade letárgica, uma tendência a se envolver em ações vis com arrogância e dúvidas sobre a necessidade da moralidade.
  • Não se pode ver o fundo de um lago se qualquer um dos cinco fatores acima estiver presente. Da mesma forma, a mente perde sua capacidade de “ver as coisas claramente” se esses obstáculos estiverem presentes.
Kāmaccandha - Principal culpado

7. O desejo por prazeres sensoriais (kāmaccandha) é como uma tinta escura. Kāmaccandha (“Kāma” + “icca” + “anda” significa cegado pelos desejos sensoriais).

  • Observe que existe uma convenção estabelecida para escrever Pālī usando o alfabeto inglês. Assim, “c” representa o som “ch”, e “icca” é pronunciado como “Ichcha”. Veja “Convenção Tipiṭaka English adotada pelos primeiros estudiosos europeus – Parte 1
  • Aqui, “Kāma” significa entregar-se a pensamentos conscientes sobre as cinco faculdades sensoriais que pertencem ao Kāma Loka: olhos, ouvidos, nariz, língua e corpo; “Ichcha” é desejo e “andha” é para os cegos.
  • A atração por algo se torna tão forte que toda a atenção da pessoa se concentra nesse objeto. A mente pode perder o controle sobre o que é sensato e o que não é racional (ou imoral).
Vyāpāda – Pior do que Kāmaccandha

8. O ódio extremo (Vayāpāda ou Vyāpāda) é como água fervente. Todos nós já vimos pessoas tão enfurecidas que ficam fora de controle.

  • A pessoa pode se tornar “animal” e quem desenvolve tal caráter (“Gati”) pode acabar no inferno (apāyā).
  • Vayāpāda (“vayā”+”pāda”) significa viajar para baixo (nos 31 reinos): “vaya” é destruição e “pāda” significa “(caminhar) em direção a”.
  • Mas Vyāpāda surge por causa de kāmaccandha.
Thina Middha - Desinteresse pelo Buddha Dhamma devido à incompreensão dos conceitos básicos

9. Thina middha (“mente congelada”) é como musgo cobrindo a água. A sonolência é apenas um sintoma disso. É uma mente entorpecida que não foi exposta ao Dhamma.

  • Quando se aprende o Dhamma, a mente fica energizada. Os meditadores que adormecem durante a meditação podem superar esse problema aprendendo o Pure Dhamma do Buddha.
  • Veja “Estrutura Básica do Buddha Dhamma”.
Uddhacca kukkucca - Pior do que Uddhacca ou Kukkucca

10. Uddhacca kukkucca (habitualmente traduzido como inquietação e melancolia) surge devido à altivez (Uddhacca) e à tendência de se envolver em ações mesquinhas (Kukkucca); na maioria dos casos, devido à altivez, a pessoa tende a FAZER coisas mesquinhas.

  • Uddhacca” significa “altivez” (alta consideração por si mesmo), que pode ter vários níveis e só ser completamente removida no estágio de Arahant. “Kukkucca” refere-se à tendência de se envolver em ações vis, como maltratar os outros. Esses são dois cetasika separados: “Cetasika (Fatores Mentais)”.
  • Quando surgem juntos, “Uddhacca Kukkucca” torna-se um dos cinco Nīvaraṇa que “cobre a mente” e impede “ver a verdadeira natureza do mundo”. Aqui, a pessoa tende a fazer “coisas inferiores” com base na altivez, no poder e assim por diante.  
  • Após o estágio Sotāpanna, apenas uddhacca permanece como um Cetasika (com uma força menor). O Nīvaraṇauddhacca Kukkucca” também permanece em um nível mais baixo. Tanto o Cetasika uddhacca quanto o Nīvaraṇauddhacca Kukkucca” desaparecem com Magga Phala mais elevado e são totalmente eliminados apenas no estágio Arahant.
Vicikicchā - Falta de fé devido à incompreensão das Nobres Verdades/Paṭicca Samuppāda/Tilakkhaṇa

11. Com Vicikicchā, a pessoa tende a fazer coisas estúpidas devido à ignorância da verdadeira natureza deste mundo. Vem de “vi” (que significa distorcido ou imprudente), “ca” (pronuncia-se “cha”) são pensamentos e “icchā” ou desejos.

  • Por exemplo, a tendência de cometer ações imorais para satisfazer os próprios desejos deriva de Vicikicchā. A pessoa não conhece ou não se importa com as consequências adversas de tais atividades. Assim, Vicikicchā é comparado a água turva.
  • É preciso eliminar os dez tipos de Micchā Diṭṭhi e compreender Tilakkhaṇa até certo ponto. Isso significa ter uma boa noção da verdadeira natureza (Anicca, Dukkha, Anattā) deste mundo. Isso ajuda a REMOVER o Vicikicchā Nīvaraṇa.
Uma comparação (analogia)

12. Em outra comparação, o Buddha comparou os Cinco Estorvos (Nīvaraṇa) à escuridão que impede a pessoa de ver a verdadeira natureza. Por exemplo, uma pessoa furiosa não consegue ver os danos causados à outra pessoa e a si mesma. Pelo menos naquele momento, o ódio e a raiva cegam essa pessoa.

  • Uma mente “cegada” pelos Cinco Estorvos pode continuar adicionando “mais coisas ruins” mesmo sem perceber. Se você pegar um copo de água barrenta e adicionar mais lama a ele, não poderá ver muita diferença. Por outro lado, se você pegar um copo de água limpa, poderá ver a presença até mesmo da menor quantidade de sujeira.
  • Assim, quando a mente está livre dos Cinco Estorvos, é fácil perceber se algum pensamento maligno surge na mente. Então, é fácil contemplar as possíveis consequências adversas de tais ideias e removê-las. Isso impedirá que a mente fique perturbada. Uma mente livre dos Cinco Estorvos é calma e pacífica.
  • É por isso que se deve ouvir discursos ou ler ensaios sobre o Dhamma, de preferência quando a mente está calma e clara. Assim, pode-se absorver mais.
  • Mais sobre pañca nīvaraṇa em “Pañca Nīvaraṇa e prazeres sensuais (Kāma Rāga)”.
Meditações mundanas - Um bom começo

13. É bom praticar a meditação Samatha mundana por curtos períodos. Isso permite que se tenha um estado mental pacífico durante esse tempo. Mas não remove nenhuma impureza (ou seja, as causas fundamentais subjacentes). A meditação Ariya leva à remoção gradual dos males; veja “Bhāvanā (Meditação)”.

  • Esses obstáculos são o resultado de maus hábitos (“gati”) que desenvolvemos ao longo de muitas vidas. Eles se tornaram desejos profundamente arraigados (“āsāvās”), que permanecem conosco como impurezas mentais (Kilesa). Quando se começa a meditação Ariya, esses maus hábitos, desejos e impurezas mentais diminuem. Na comparação que discutimos inicialmente, a água daquele lago se tornará pura com a remoção do corante, do musgo e da lama, e também com a prevenção de perturbações causadas pela ebulição e pelo vento. O lago se torna calmo e sereno novamente na ausência dessas CAUSAS FUNDAMENTAIS.
  • Os obstáculos de thina middha e Vicikicchā desaparecem no estágio Sotāpanna. Os de kāmaccandha e Vyāpāda reduzem-se a Kāma Rāga e Paṭigha.  Kāma Rāga e Paṭigha diminuem no estágio Sakadāgāmi e desaparecem no estágio Anāgāmi. Uddhacca desaparece apenas no estágio Arahant.
  • A diminuição progressiva dos Cinco Estorvos pode levar a mente a um estado estável e pacífico ao longo do tempo. Isso acontece mesmo antes do estágio Sotāpanna. Então, pode-se sentir o aumento do nirāmisa Sukha que isso traz; veja “Três tipos de felicidade - O que é Niramisa Sukha?”.

Próximo, “Solução para uma mente vagante - Abandonar tudo?”, ........