December 25, 2015; revised September 29, 2018; September 10, 2022
First, many people have the impression that rupakkhandha is one's own body OR that pancakkhandha is "in one's own body." The problem with this critical mistake can be seen with the description of rupakkhandha (and the other four khandha as 11 types).
Eleven Types of Rupa in the Rupakkhandha (Same for Other Khandhas)
1. This is clearly described in many suttā, even though the true meaning has been hidden all these years. In particular, the Khandha sutta (SN 22.48) summarizes what is included in each aggregate.
- Eleven types of rupa (mental impressions) are in the rupakkhandha: past, present, future, near, far, fine (sukuma), coarse (olarika), likes (panita), dislikes (appanita), internal (ajjhatta), and external (bahiddha). Here internal rupa means (mental impressions) of one's body parts, and external rupa are (mental impressions) of external objects.
- Thus, it is quite clear that rupakkhandha encompasses anything that we ever saw (including previous births) we are seeing now and hope to see in the future. The record of what belongs to the past is permanent and is called namagotta. Any rupa about the future (for example, a sketch of the type of house one is thinking about building) can change with time.
- The other four khandhas have the same 11 types.
- An acceptable English translation of the Khandha sutta is available online: "Khandha Sutta: Aggregates."
- It does not explain the concept discussed above. But one can see the 11 components of each khandha are there. Also, note that it is NOT Skandha sutta; it is Khandha sutta. This is why I say that skandha is a WRONG TERM.
2. We can see that Buddha Dhamma has become so contaminated over the past thousands of years. Fortunately, we still have the Tipiṭaka in close to its original form. The Buddha stated that his Buddha Sasana would last for 5000 years, and the way he made sure that would happen was to compose the suttā, as I described in the post, "Sutta - Introduction."
- Furthermore, Abhidhamma and Vinaya sections, as well as three original commentaries, are still intact in the Tipiṭaka; see "Preservation of the Dhamma" and other posts in "Historical Background."
- The main problem even with the Theravada version of "Buddhism" is that instead of using the Tipiṭaka as the basis, the tendency is to use the Visuddhimagga written by Buddhaghosa, who had not attained any magga phala and stated that his "wish" was to become a deva in the next life from the merits he gained by writing Visuddhimagga!
- Even when using the Tipiṭaka, most people use the wrong interpretations of keywords such as anicca, dukkha, anatta, khandha, and Paṭicca Samuppāda. This problem is apparent in the Sinhala translation of the Tipiṭaka, which was done with the sponsorship of the Sri Lankan government several years ago.
Rupa and Rupakkhandha - The Difference
1. Contrary to popular belief, pancakkhandha or panca khandha (five aggregates) is all mental, and realizing this fact can help get rid of the "ghana saññā," the perception that the world around us is "solid and permanent"' I will write more on this later.
- It is sometimes erroneously called pancaskhandha, and I will explain why that is incorrect.
2. For example, there is a huge difference between rupa (material form) and rupa khandha, the aggregate of material form. Rupa khandha is commonly written as rupakkhandha by connecting the two terms to one word by adding an extra "k" (a common way of connecting words or "sandhi" in Pāli). The same is true for the other four aggregates. The correct interpretation makes many other concepts easier to understand.
- Rupa is matter (and energy) and is made of the satara mahā bhuta (patavi, āpō, tejō, vāyō) and their derivatives.
- Rupa khandha is all MENTAL.
- Similarly, there is a difference between vedana (feelings) and vedanakkhandha (the aggregate of feelings), even though here both kinds are mental; we will discuss the difference below. The other three khandha of saññā, saṅkhāra, and viññāna are similar to that of vedana.
- This is important to understand, and I will proceed slowly to clarify the concepts.
3. The key to clarifying what rupakkhandha is to examine why the Buddha added "khandha" to the rupa. He could have labeled past rupa, future rupa, sukuma rupa, olarika rupa, etc. to describe the 11 types of them as discussed above. What was the need to add "khandha"? That is because rupakkhandha is all MENTAL, and to see how it comes about, we need to examine how each of us experiences "the world." Each of us does it differently.
- Each person has his/her own rupakkhandha or how he/she perceives the material rupa in the world. That rupakkhandha has associated with its other four khandhas and thus comprises the pancakkhandha. And panca upādānakkhandha, or what one has cravings for, is a small part of that.
- Just like the concept of anicca, this again is a very important concept to understand, so please try to read through slowly at a quiet time and grasp the concepts. As the Buddha said, "at the end, what matters is understanding a concept, not memorizing words."
- When I first grasped this concept, it was like turning the lights on in a previously dark area that I did not even know existed! This is a good example of what the Buddha meant by "alōkō udapādi."
Top
What is a Khandha?
1. One of the main problems we have today is that many key terms are in Sanskrit rather than the original Pāli. The meanings get distorted. A good example is Paṭicca samuppāda, for which the Sanskrit term is pratittyasamutpāda, which does not convey the meaning; see, "Paṭicca Samuppāda – “Pati+ichcha”+”Sama+uppäda."
2. Similarly, the Sanskrit term "skandha" is commonly used in the place of khandha, the original Pāli term. Khandha is a heap, and the Sinhala term is kanda, which is even used today to denote a heap or a pile.
- When we experience the world, we do that with our six senses, and that experience is registered as thoughts (citta). But a single citta is born and gone in a small fraction of a second. What we EXPERIENCE are the aggregates of numerous citta that go through our minds even in a fraction of a second.
- We experience a rupa (sight, sound, smell, taste, touch, dhamma) with a citta AND, based on that generate mental qualities of vedana, saññā, saṅkhāra, and viññāna. In each citta, the mind analyzes all these, and that citta is gone in a fraction of a second.
- The manasikara cetasika that is in each citta puts together the contents in all these "packets" -- including our past impressions -- and provides us with an overall experience that includes a "sketch of what we see, hear, .." and those feelings, perceptions, etc. that arise due to that sense impression.
- This can be compared to connecting individual links in a metal chain. In the old days, blacksmiths used to make chains by manually connecting one link to the next by hand. He can only see himself linking two of them at a time, but if he looks back, he can see the whole chain. In the same way, the five aggregates or heaps keep building up with each passing second.
3. In another example, it is like a movie recording that keeps recording non-stop from our birth to death. And when we die, it does not stop, it just starts recording the new life. And these five heaps or aggregates that have accumulated over ALL previous lives are in the namagotta, a permanent record; see, "The Amazing Mind – Critical Role of Nāmagotta (Memories)."
- Of course, we remember only a fraction of it, even in the present life. But some people remember more things than others; see "Recent Evidence for Unbroken Memory Records (HSAM)."
- But we also make plans for the future. And those heaps about the future are also in the pancakkhandha, but not in the namagotta, which only records what has already happened. As soon as the present moment passes, more of the five heaps are added to the namagotta.
- Thus pancakkhandha includes past, present, and future, whereas namagotta includes only that portion of the pancakkhandha that has gone to the past.
- Even though I have discussed these concepts in the introductory posts in the Abhidhamma section, I will go through a simpler version to get the ideas across here. Those interested can also review the posts in the Abhidhamma section; see "Essential Abhidhamma – The Basics."
Top
What We Experience Comes in "Packets" or "Heaps" or "Khandha"
1. A simple view of how we sense the outside world is as follows: The five physical senses receive images, sounds, smells, tastes, and touches from the outside. Those sense inputs are sent to the brain via the nervous system. The brain analyzes such "signals" and helps the mind (hadaya vatthu) to extract the "meanings" conveyed by those images, sounds, smells, tastes, and touches.
- Let us take an example of looking at a cake. The eye is like a camera; it captures an image of the cake just like a camera does. That image is sent to the brain, and the brain analyzes that picture and sends it to the mind (hadaya vatthu), which matches it with previous experiences (manasikara cetasika does this) and identifies it as a chocolate cake made by grandma. The brain and mind working together this way can analyze many such pictures in a fraction of a second.
- This is basically what scientists believe happens too. Still, the difference is that scientists believe that the brain compares the current image of the cake with zillions of images "stored in the brain," which I say is an impossibility. The brain needs to scan through "its depository of images" and not only identify that it is not a loaf of bread or a piece of wood, but also what kind of a cake it is, and whether it is made by grandma or bought from a store. And this is done within a fraction of a second. Think about it! This is real vipassana meditation! What we are trying to do is to understand how nature works.
2. In Buddha Dhamma, the brain is in constant communication with the "hadaya vatthu," which is the seat of the mind. All our past experiences are "stored" in the mental plane (manō lōka), and hadaya vatthu can access that information; these are what we call "namagotta." A record of each sensory event gets added to nāmagotta in viññāṇa dhātu -- via the mana indriya in the brain.) See "Our Two Worlds : Material and Mental."
The Abhidhamma section discusses how the brain constantly communicates with the hadaya vatthu and other details. Those details are not important as long as one can picture this process in one's mind.
- This image sent by the eyes (and the brain) to the hadaya vatthu generates an imprint or a record. That record gets added to nāmagotta in viññāṇa dhātu — via the mana indriya in the brain. Thus, our memories are "stored" in viññāṇa dhātu (or nāma loka) and not in the brain.
- That record is now part of the rupakkhandha. It is not material but a record.
- If a smell is analyzed, then a record of that smell is made. Thus the rupakkhandha here is a record of that particular smell. In this way, rupakkhandha are just records or imprints. All five physical senses help generate rupakkhandha; remember that sight, sound, smell, taste, and touch are all rupa.
- The mind receives a set of static frames in a given second. Many such records for various sensory inputs go through our minds in seconds. The mind can make this appear as a continuous movie, with pictures, sounds, tastes, etc., flowing smoothly.
Top
Animation Video
1. Just to give the flavor of what happens, we can look at what happens when we watch a movie. The movie is a series of static pictures or frames. When making a movie, what is done is to take many static pictures and then play them back at a fast enough speed. If the playback speed is too slow, we can see individual pictures, but above a certain "projection rate," it looks like real motion. Here is a video that illustrates this well:
2. When we experience (see, hear,...) the outside world, what happens is very similar to the above. At the end of the video, it is stated that the "movie" we see is an illusion, and as the Buddha explained, that holds for real life as well. In real life, when we see someone coming toward us, we see a series of "static pictures" or citta projected at a very fast rate in our minds, giving us the illusion of a "movie-like experience."
- Even though in the above video, it is suggested that the brain put together all the information from the "previous static frames," that is true only to a certain extent.
- The brain puts together the individual frames, but without actual "memories," it is impossible to get the details about what is seen.
- We not only "see" the video, but we also RECOGNIZE what is seen (we identify a given actor, we can even remember previous movies with that actor, we KNOW all about the scenes in the background, etc.); to have all that information instantly available to the brain is not possible. This is a point that needs a lot of thought.
- What happens, according to Abhidhamma, is that the brain periodically sends packets of acquired data put together by the cortex in the brain to the hadaya vatthu (the seat of the mind.) Citta vithis arise in hadaya vatthu, accepting that information from the brain, and it is the mind that does all the compiling (with the help of the manasikara and cetana cetasika.) That is how we EXPERIENCE any sensory input.
- For those who are interested in more details, see "Citta and Cetasika - How Viññāṇa (Consciousness) Arises."
3. When the mind analyzes those packets of information sent by the brain with cittā, it generates feelings (vedana), perception (saññā), and follow-up thoughts (viññāna); if the mind likes/dislikes that sense input, it may decide to act on it by generating saṅkhāra.
- Thus we can see that depending on the nature of the sensory input, the mind will generate a "packet" of vedana (i.e., vedanakkhandha), a "packet" of saññā (saññākkhandha), a "packet" of saṅkhāra (saṅkhārakkhandha), a "packet" of viññāna (viññānakkhandha), in addition to the rupakkhandha that was involved in the sensory input. All these five khandhas are generated within the same series of citta.
Top
Our Experience is Stored in Those Khandhas
1. Thus, our experiences are stored in five types of "heaps" (rupa, vedana, saññā, saṅkhāra, viññāna) in the mental plane (manō lōka). Some of these "clips" or "packets" from those five heaps or aggregates can be recalled and played back in our minds just like a movie is played on a screen. When we do that, we can recall that particular experience with sights, sounds, etc.
- It is the sum of all such packets of a given kind called a khandha, for example, a rupakkhandha. All these are memories of what we see, hear, smell, taste, touch, and think.
- The ability to recall past experiences, we call memory. Some have better memories than others. Some people can "playback" basically one's life day-by-day for many years into the past; see "Recent Evidence for Unbroken Memory Records (HSAM)." It is amazing to see how much they can recall.
- Yet, one can recall not only memories from this life, but also from past lives, by developing abhiññā powers. Thus the Buddha Gotama vividly described the scene eons ago when the Buddha Deepankara stated that he was to become a Buddha in the future.
- But let us get back to the main discussion.
2. The brain analyzes multiple sense inputs of different kinds in a second. When we watch a movie, we see the picture, hear the sounds, and if we are eating popcorn, we can smell and taste popcorn too; see, "What is a Thought?". Even if you are unfamiliar with Abhidhamma, you can get a good idea of what happens by reading that post. Just try to get the overall picture of what happens instead of trying to analyze in detail.
- Thus our perception of an object is due to the sum of many thoughts (cittā) that arise per second. And each citta has "embedded in it", our feelings (vedana), perceptions (saññā), our decisions on how to act (saṅkhāra), and our overall sense experience (viññāna). In the case of a visual, auditory, ... event, we also have the corresponding "imprints of them" in our mind.
- In other words, all our sensory experiences can be described by five heaps or khandhas. The totality of our experience or "our world" is panca khandha (pancakkhandha). And it has nothing to do with our physical bodies.
- Thus it is important to understand that "rupa" can be used in the sense of "matter" and also in the sense of "records of such material rupa."
3. These mental components are what the Buddha called khandhas. Rupakkhandha does not include actual material objects, sounds, smells, tastes, or touches. Rather rupa khandha includes only the mental records or imprints of those sense inputs.
- We continuously accumulate khandhas or bundles of heaps of sense imprints during our life. Thus a rupa khandha or rupakkhandha (note how the two words were connected by inserting an additional "k") is not an actual rupa but our mental images of such rupa.
- Similarly, we keep accumulating bundles of vedana (vedanakkhandha), saññā (saññākkhandha), saṅkhāra (saṅkhārakkhandha), and viññāna (viññānakkhandha).
4. These khandhas are all we have ever experienced and would like to experience in the future. The five khandhas encompass our (changing) identity and our sense of the whole world. They have embedded in them all our past experiences and also future hopes.
- That is why pancakkhandha (the five aggregates) represents our whole world.
- And these records can go back to beginningless time! Some people can recall more records than others, but by gradually developing abhiññā powers, one can recall more and more past lives.
Top
Part 2: Pancupādānakkhandha – It is All Mental
25 de dezembro de 2015; revisado em 29 de setembro de 2018; 10 de setembro de 2022
Primeiro, muitas pessoas têm a impressão de que rupakkhandha é o próprio corpo OU que pancakkhandha está “no próprio corpo”. O problema com esse erro crítico pode ser visto na descrição de rupakkhandha (e dos outros quatro Khandha como 11 tipos).
Onze tipos de Rūpa no rupakkhandha (o mesmo para os outros Khandhā)
1. Isso está claramente descrito em muitos suttā, embora o verdadeiro significado tenha permanecido oculto todos esses anos. Em particular, o Khandha sutta (SN 22.48) resume o que está incluído em cada agregado.
- Onze tipos de Rūpa (impressões mentais) estão no rupakkhandha: passado, presente, futuro, próximo, distante, sutil (sukuma), grosseiro (olarika), agradável (panita), desagradável (appanita), interno (ajjhatta) e externo (bahiddha). Aqui, Rūpa interna significa (impressões mentais) das partes do próprio corpo, e Rūpa externa são (impressões mentais) de objetos externos.
- Assim, fica bastante claro que o rupakkhandha abrange tudo o que já vimos (incluindo vidas anteriores), o que estamos vendo agora e o que esperamos ver no futuro. O registro do que pertence ao passado é permanente e é chamado de namagotta. Qualquer Rūpa relacionada ao futuro (por exemplo, um esboço do tipo de casa que se está pensando em construir) pode mudar com o tempo.
- Os outros quatro Khandhā têm os mesmos 11 tipos.
- Uma tradução aceitável para o inglês do Khandha sutta está disponível online: “Khandha Sutta: Aggregates”.
- Ela não explica o conceito discutido acima. Mas pode-se ver que os 11 componentes de cada Khandha estão lá. Além disso, observe que NÃO é Skandha Sutta; é Khandha Sutta. É por isso que digo que skandha é um TERMO ERRADO.
2. Podemos ver que o Buddha Dhamma ficou tão contaminado ao longo dos últimos milhares de anos. Felizmente, ainda temos o Tipiṭaka em sua forma quase original. O Buddha afirmou que seu Buddha Sasana duraria 5.000 anos, e a maneira como ele garantiu que isso acontecesse foi compondo os Suttā, como descrevi no ensaio “Sutta – Introdução”.
- Além disso, as seções Abhidhamma e Vinaya, bem como os três comentários originais, ainda estão intactas no Tipiṭaka; veja “Preservação do Dhamma” e outros ensaios em “Contexto Histórico”.
- O principal problema, mesmo com a versão Theravada do “Buddhismo”, é que, em vez de usar o Tipiṭaka como base, a tendência é usar o Visuddhimagga, escrito por Buddhaghosa, que não havia alcançado nenhum Magga Phala e afirmou que seu “desejo” era tornar-se um Deva na próxima vida a partir dos méritos que ganhou ao escrever o Visuddhimagga!
- Mesmo quando usam o Tipiṭaka, a maioria das pessoas recorre a interpretações errôneas de palavras-chave como Anicca, Dukkha, Anattā, Khandha e Paṭicca Samuppāda. Esse problema é evidente na tradução cingalêsa do Tipiṭaka, realizada com o patrocínio do governo do Sri Lanka há vários anos.
Rūpa e Rupakkhandha – A Diferença
1. Ao contrário do que se acredita popularmente, pancakkhandha ou panca khandha (cinco agregados) são todos mentais, e perceber esse fato pode ajudar a se livrar do “ghana Saññā”, a percepção de que o mundo ao nosso redor é “sólido e permanente”. Escreverei mais sobre isso posteriormente.
- Às vezes, é erroneamente chamado de pancaskhandha, e explicarei por que isso está incorreto.
2. Por exemplo, há uma enorme diferença entre Rūpa (forma material) e Rūpa khandha, o agregado da forma material. Rūpa khandha é comumente escrito como rupakkhandha, unindo os dois termos em uma única palavra com a adição de um “k” extra (uma forma comum de unir palavras ou “sandhi” em Pālī). O mesmo se aplica aos outros quatro agregados. A interpretação correta torna muitos outros conceitos mais fáceis de entender.
- Rūpa é matéria (e energia) e é composta pelos satara mahā bhuta (patavi, āpō, tejō, vāyō) e seus derivados.
- Rupa Khandha é totalmente MENTAL.
- Da mesma forma, há uma diferença entre a Vedanā (sensações) e o agregado das sensações (vedanakkhandha), embora aqui ambos os tipos sejam mentais; discutiremos a diferença abaixo. Os outros três Khandha de Saññā, Saṅkhāra e viññāna são semelhantes ao da Vedanā.
- É importante compreender isso, e prosseguirei lentamente para esclarecer os conceitos.
3. A chave para esclarecer o que é rupakkhandha é examinar por que o Buddha acrescentou “Khandha” ao Rūpa. Ele poderia ter rotulado Rūpa passado, Rūpa futuro, Rūpa sukuma, Rūpa olarika, etc., para descrever os 11 tipos deles, conforme discutido acima. Qual foi a necessidade de adicionar “Khandha”? Isso porque rupakkhandha é totalmente MENTAL, e para ver como ela surge, precisamos examinar como cada um de nós experimenta “o mundo”. Cada um de nós faz isso de maneira diferente.
- Cada pessoa tem seu próprio rupakkhandha, ou seja, a maneira como percebe a Rūpa material no mundo. Esse rupakkhandha está associado aos outros quatro Khandhā e, assim, compõe o pancakkhandha. E o panca upādānakkhandha, ou aquilo pelo qual se tem desejos, é uma pequena parte disso.
- Assim como o conceito de Anicca, este é novamente um conceito muito importante de se compreender; portanto, por favor, tente ler com calma em um momento tranquilo e assimilar os conceitos. Como disse o Buddha: “no final, o que importa é compreender um conceito, não memorizar palavras”.
- Quando compreendi esse conceito pela primeira vez, foi como acender as luzes em uma área antes escura que eu nem sabia que existia! Esse é um bom exemplo do que o Buddha quis dizer com “alōkō udapādi”.
Topo
O que é um Khandha?
1. Um dos principais problemas que temos hoje é que muitos termos-chave estão em sânscrito, em vez do Pālī original. Os significados ficam distorcidos. Um bom exemplo é Paṭicca Samuppāda, cujo termo sânscrito é pratittyasamutpāda, que não transmite o significado; veja “Paṭicca Samuppāda – ‘Pati+ichcha’+’Sama+uppäda’”.
2. Da mesma forma, o termo sânscrito “skandha” é comumente usado no lugar de Khandha, o termo original em Pālī. Khandha significa “montão”, e o termo cingalês é kanda, que ainda hoje é usado para designar um montão ou uma pilha.
- Quando experimentamos o mundo, fazemos isso com nossos seis sentidos, e essa experiência é registrada como pensamentos (Citta). Mas um único Citta nasce e desaparece em uma fração de segundo. O que EXPERIMENTAMOS são os agregados de inúmeros Citta que passam por nossas mentes mesmo em uma fração de segundo.
- Experimentamos um Rūpa (visão, som, cheiro, sabor, tato, Dhamma) com um Citta E, com base nisso, geramos qualidades mentais de Vedanā, Saññā, Saṅkhāra e viññāna. Em cada Citta, a mente analisa tudo isso, e esse Citta desaparece em uma fração de segundo.
- O Cetasika presente em cada Citta reúne o conteúdo de todos esses “pacotes” — incluindo nossas impressões passadas — e nos proporciona uma experiência global que inclui um “esboço do que vemos, ouvimos...” e aqueles sentimentos, percepções etc. que surgem devido àquela impressão sensorial.
- Isso pode ser comparado à conexão de elos individuais em uma corrente de metal. Antigamente, os ferreiros costumavam fazer correntes conectando manualmente um elo ao outro. Ele só consegue ver a si mesmo conectando dois deles de cada vez, mas, se olhar para trás, pode ver a corrente inteira. Da mesma forma, os cinco agregados ou montes continuam se acumulando a cada segundo que passa.
3. Em outro exemplo, é como uma gravação de filme que continua gravando sem parar desde o nosso nascimento até a morte. E quando morremos, ela não para, apenas começa a gravar a nova vida. E esses cinco montes ou agregados que se acumularam ao longo de TODAS as vidas anteriores estão no namagotta, um registro permanente; veja “A Mente Incrível – Papel Crítico do Nāmagotta (Memórias)”.
- É claro que nos lembramos apenas de uma fração disso, mesmo nesta vida. Mas algumas pessoas se lembram de mais coisas do que outras; veja “Evidências recentes de registros de memória ininterruptos (HSAM)”.
- Mas também fazemos planos para o futuro. E esses agregados sobre o futuro também estão no pancakkhandha, mas não no namagotta, que registra apenas o que já aconteceu. Assim que o momento presente passa, mais dos cinco agregados são adicionados ao namagotta.
- Assim, o pancakkhandha inclui passado, presente e futuro, enquanto o namagotta inclui apenas aquela parte do pancakkhandha que já passou para o passado.
- Embora eu tenha discutido esses conceitos nos ensaios introdutórios da seção Abhidhamma, apresentarei uma versão mais simples para transmitir as ideias aqui. Os interessados também podem revisar os ensaios na seção Abhidhamma; consulte “Abhidhamma Essencial – O Básico”.
Topo
O que experimentamos vem em “pacotes”, “montes” ou “Khandha”
1. Uma visão simples de como percebemos o mundo exterior é a seguinte: os cinco sentidos físicos recebem imagens, sons, cheiros, sabores e toques do exterior. Essas entradas sensoriais são enviadas ao cérebro por meio do sistema nervoso. O cérebro analisa tais “sinais” e ajuda a mente (Hadaya Vatthu) a extrair os “significados” transmitidos por essas imagens, sons, cheiros, sabores e toques.
- Vamos dar o exemplo de olhar para um bolo. O olho é como uma câmera; ele captura uma imagem do bolo exatamente como uma câmera faz. Essa imagem é enviada ao cérebro, e o cérebro analisa essa imagem e a envia à mente (Hadaya Vatthu), que a compara com experiências anteriores (Cetasika faz isso) e a identifica como um bolo de chocolate feito pela avó. O cérebro e a mente, trabalhando juntos dessa maneira, podem analisar muitas dessas imagens em uma fração de segundo.
- Isso é basicamente o que os cientistas acreditam que acontece também. Ainda assim, a diferença é que os cientistas acreditam que o cérebro compara a imagem atual do bolo com zilhões de imagens “armazenadas no cérebro”, o que eu digo ser uma impossibilidade. O cérebro precisa vasculhar “seu repositório de imagens” e não apenas identificar que não se trata de um pão ou de um pedaço de madeira, mas também que tipo de bolo é, e se foi feito pela avó ou comprado em uma loja. E isso é feito em uma fração de segundo. Pense nisso! Isso é verdadeira meditação vipassana! O que estamos tentando fazer é compreender como a natureza funciona.
2. No Buddha Dhamma, o cérebro está em constante comunicação com o “Hadaya Vatthu”, que é a sede da mente. Todas as nossas experiências passadas são “armazenadas” no plano mental (manō lōka), e o Hadaya Vatthu pode acessar essas informações; é a isso que chamamos de “namagotta”. Um registro de cada evento sensorial é adicionado ao nāmagotta no Viññāṇa Dhātu — por meio do Mana Indriya no cérebro.) Veja “Nossos Dois Mundos: Material e Mental”.
A seção Abhidhamma discute como o cérebro se comunica constantemente com o Hadaya Vatthu e outros detalhes. Esses detalhes não são importantes, desde que se consiga visualizar esse processo na mente.
- Essa imagem enviada pelos olhos (e pelo cérebro) ao Hadaya Vatthu gera uma impressão ou um registro. Esse registro é adicionado ao nāmagotta no Viññāṇa Dhātu — por meio do Mana Indriya no cérebro. Assim, nossas memórias são “armazenadas” no Viññāṇa Dhātu (ou Nāma Loka) e não no cérebro.
- Esse registro agora faz parte do rupakkhandha. Não é material, mas um registro.
- Se um cheiro é analisado, então é feito um registro desse cheiro. Assim, o rupakkhandha aqui é um registro desse cheiro específico. Dessa forma, os rupakkhandha são apenas registros ou impressões. Todos os cinco sentidos físicos ajudam a gerar rupakkhandha; lembre-se de que visão, som, cheiro, paladar e tato são todos Rūpa.
- A mente recebe um conjunto de quadros estáticos em um determinado segundo. Muitos desses registros de várias entradas sensoriais passam por nossas mentes em segundos. A mente pode fazer com que isso pareça um filme contínuo, com imagens, sons, sabores etc. fluindo suavemente.
Topo
Vídeo de animação
1. Apenas para dar uma ideia do que acontece, podemos observar o que ocorre quando assistimos a um filme. O filme é uma série de imagens estáticas ou quadros. Ao fazer um filme, o que se faz é capturar muitas imagens estáticas e, em seguida, reproduzi-las a uma velocidade suficientemente rápida. Se a velocidade de reprodução for muito lenta, podemos ver imagens individuais, mas acima de uma certa “taxa de projeção”, parece movimento real. Aqui está um vídeo que ilustra bem isso:
2. Quando experimentamos (vemos, ouvimos...) o mundo exterior, o que acontece é muito semelhante ao descrito acima. No final do vídeo, afirma-se que o “filme” que vemos é uma ilusão e, como explicou o Buddha, isso vale também para a vida real. Na vida real, quando vemos alguém vindo em nossa direção, vemos uma série de “imagens estáticas” ou Citta projetadas a uma taxa muito rápida em nossas mentes, dando-nos a ilusão de uma “experiência semelhante a um filme”.
- Embora no vídeo acima seja sugerido que o cérebro junte todas as informações dos “quadros estáticos anteriores”, isso é verdade apenas até certo ponto.
- O cérebro reúne os quadros individuais, mas sem “memórias” reais, é impossível obter os detalhes sobre o que é visto.
- Nós não apenas “vemos” o vídeo, mas também RECONHECEMOS o que é visto (identificamos um determinado ator, podemos até lembrar de filmes anteriores com esse ator, SABEMOS tudo sobre as cenas de fundo, etc.); não é possível ter todas essas informações instantaneamente disponíveis para o cérebro. Esse é um ponto que requer muita reflexão.
- O que acontece, de acordo com o Abhidhamma, é que o cérebro envia periodicamente pacotes de dados adquiridos, reunidos pelo córtex cerebral, para o Hadaya Vatthu (a sede da mente). Os Citta vithis surgem no Hadaya Vatthu, aceitando essas informações do cérebro, e é a mente que faz toda a compilação (com a ajuda dos Cetasikas manasikara e Cetanā). É assim que EXPERIMENTAMOS qualquer estímulo sensorial.
- Para aqueles que estiverem interessados em mais detalhes, consulte “Citta e Cetasika – Como Viññāṇa (Consciência) Surge”.
3. Quando a mente analisa esses pacotes de informação enviados pelo cérebro com cittā, ela gera sensações (Vedanā), percepção (Saññā) e pensamentos subsequentes (viññāna); se a mente gosta/não gosta desse estímulo sensorial, ela pode decidir agir sobre ele gerando Saṅkhāra.
- Assim, podemos ver que, dependendo da natureza do estímulo sensorial, a mente irá gerar um “pacote” de Vedanā (ou seja, vedanakkhandha), um “pacote” de Saññā (Saññākkhandha), um “pacote” de Saṅkhāra (Saṅkhārakkhandha), um “pacote” de viññāna (viññānakkhandha), além do rupakkhandha que estava envolvido no estímulo sensorial. Todos esses cinco Khandhā são gerados dentro da mesma série de Citta.
Topo
Nossa Experiência é Armazenada nesses Khandhas
1. Assim, nossas experiências são armazenadas em cinco tipos de “conjuntos” (Rūpa, Vedanā, Saññā, Saṅkhāra, viññāna) no plano mental (manō lōka). Alguns desses “trechos” ou “pacotes” desses cinco montes ou agregados podem ser relembrados e reproduzidos em nossas mentes, assim como um filme é exibido em uma tela. Quando fazemos isso, podemos relembrar aquela experiência específica com imagens, sons, etc.
- É a soma de todos esses pacotes de um determinado tipo que se chama Khandha, por exemplo, um rupakkhandha. Tudo isso são memórias do que vemos, ouvimos, cheiramos, provamos, tocamos e pensamos.
- A capacidade de relembrar experiências passadas chamamos de memória. Alguns têm memórias melhores do que outros. Algumas pessoas conseguem “reproduzir” basicamente sua vida dia a dia por muitos anos no passado; veja “Evidências recentes de registros de memória ininterruptos (HSAM)”. É incrível ver o quanto elas conseguem relembrar.
- No entanto, é possível relembrar não apenas memórias desta vida, mas também de vidas passadas, desenvolvendo os poderes Abhiññā. Assim, o Buddha Gotama descreveu vividamente a cena ocorrida há eras atrás, quando o Buddha Deepankara afirmou que se tornaria um Buddha no futuro.
- Mas voltemos à discussão principal.
2. O cérebro analisa múltiplas entradas sensoriais de diferentes tipos em um segundo. Quando assistimos a um filme, vemos a imagem, ouvimos os sons e, se estivermos comendo pipoca, podemos sentir o cheiro e o sabor da pipoca também; veja “O que é um pensamento?”. Mesmo que você não esteja familiarizado com o Abhidhamma, pode ter uma boa ideia do que acontece lendo esse ensaio. Tente apenas ter uma visão geral do que ocorre, em vez de tentar analisar em detalhes.
- Assim, nossa percepção de um objeto se deve à soma de muitos pensamentos (Citta) que surgem a cada segundo. E cada Citta tem “incorporados nela” nossos sentimentos (Vedanā), percepções (Saññā), nossas decisões sobre como agir (Saṅkhāra) e nossa experiência sensorial geral (viññāna). No caso de um evento visual, auditivo, etc., também temos as “impressões correspondentes” deles em nossa mente.
- Em outras palavras, todas as nossas experiências sensoriais podem ser descritas por cinco aglomerados ou Khandhā. A totalidade de nossa experiência ou “nosso mundo” é panca Khandha (pancakkhandha). E isso não tem nada a ver com nossos corpos físicos.
- Portanto, é importante compreender que “Rūpa” pode ser usada no sentido de “matéria” e também no sentido de “registros dessa Rūpa material”.
3. Esses componentes mentais são o que o Buddha chamou de Khandhā. Rupakkhandha não inclui objetos materiais reais, sons, cheiros, sabores ou toques. Em vez disso, Rūpa Khandha inclui apenas os registros mentais ou impressões dessas entradas sensoriais.
- Acumulamos continuamente Khandhas ou conjuntos de impressões sensoriais ao longo de nossa vida. Assim, um rupa Khandha ou rupakkhandha (observe como as duas palavras foram conectadas pela inserção de um “k” adicional) não é um Rūpa real, mas nossas imagens mentais desse Rūpa.
- Da mesma forma, continuamos acumulando conjuntos de Vedanā (vedanakkhandha), Saññā (Saññākkhandha), Saṅkhāra (Saṅkhārakkhandha) e viññāna (viññānakkhandha).
4. Esses Khandhas são tudo o que já experimentamos e gostaríamos de experimentar no futuro. Os cinco Khandhas abrangem nossa identidade (em constante mudança) e nossa percepção do mundo inteiro. Eles contêm em si todas as nossas experiências passadas e também nossas esperanças futuras.
- É por isso que pancakkhandha (os cinco agregados) representa todo o nosso mundo.
- E esses registros podem remontar a tempos sem início! Algumas pessoas conseguem recordar mais registros do que outras, mas, ao desenvolver gradualmente os poderes Abhiññā, é possível recordar cada vez mais vidas passadas.
Topo
Parte 2:
Pancupādānakkhandha – É tudo mental