🏠
⚗️ LABZ MODE — Stardust Overworld  ·  Features experimentais ativas  · 
Elephants in the Room · Post 5 / 33 · ER.AA.000

Elephants In The Room

PDPNER.AA.000
SectionElephants in the Room
Levelintermediate
Reading time1

February 28, 2022

The goal is to highlight the obvious contradictions in current English (and other languages) translations of key concepts in Buddha Dhamma.

  • I call these "elephants in the room" because these obvious contradictions have gone unnoticed for all these years. It is a puzzling phenomenon because it is not necessary to have knowledge of Pāli to see some of these contradictions. Even a child should be able to see some of these contradictions!
  • Note that there are several posts within each section and some of them branch out to even more posts.

First Elephant: "Elephant in the Room 1 – Direct Translation of the Tipiṭaka"

Second Elephant: "Elephant in the Room 2 - Jhāna and Kasina"

Third Elephant: "Elephant in the Room 3 – Ānāpānasati"

Fourth Elephant: "Elephant in the Room 4 – Gandhabba/Manomaya Kāya"